Articles

Affichage des articles du février, 2018
Image
Premiers bords de Cavok à La Rochelle ! Et déjà plus de 8 noeuds au GPS... Our first sail on Cavok, at la Rochelle!  And already over 8 knots on the GPS...
Image
Pont gelé ce matin ; ça pique - bonnet de rigueur. Mais à l'intérieur, le chauffage infrarouge marche fort grâce aux éoliennes. Encore un peu de rangement et on part naviguer. Bonne surprise : Cavok flotte haut sur l'eau...   Ice on the deck this morning: it’s chilly - woolly hats essential.  But inside, the infrared heater is working great thanks to the wind generators.  A few more things to stow, and we’re off sailing.  One nice surprise: Cavok is floating high on the water…  
Image
Cavok est à l'eau ! Première manoeuvre pour s'amarrer aux Minimes... Cavok is in the water!  First manoeuvres and we're now alongside in La Rochelle's Port des Minimes... 
Image
Deux images de la préparation de Cavok : - les hélices repliables afin de limiter la traînée et diminuer les efforts sur les embases. - les safrans en cours de modification - amélioration du profil du bord de fuite et les hélices repliables afin de limiter la traînée et diminuer les efforts sur les embases. Un clin d'oeil à la glisse en ski : optimiser chacun des postes susceptibles d'offrir un gain de vitesse est exigeant... mais au final, ce travail garantit des résultats spectaculaires ! On vous en dira plus à l'issue des premiers bords de Cavok, la semaine prochaine...   Two pictures showing the preparations underway on Cavok: - Folding propellers to limit drag and reduce the forces on the saildrives. - the rudders being modified - improving the profile of the trailing edge and folding propellers, again to limit drag and reduce the forces on the saildrives. Taking the example from the world of skiing: optimizing each factor likely to offer a gain in s
Image
Le programme de la préparation de Cavok est respecté malgré une météo pas toujours conciliante. Adrien Bernard se surpasse pour préparer les safrans avec chauffage et bâche... Quant au mâtage, il est tout juste terminé - le jour de l'anniversaire du skipper. De bonne augure, non ? The preparation programme for Cavok is on schedule despite the weather not always co-operating. Adrien Bernard is excelling himself, working on the rudders with heating and under a tarpaulin... And as for stepping the mast, it’s been completed for the skipper’s birthday. Surely a good omen, right?
Un deuxième article sur Cavok à découvrir chez Bateaux.com ! Dans ce papier, Jean-Pierre Fréry détaille les raisons de son choix pour un Lagoon 400 S2 et non une unité plus grande. Le skipper revient également en détail sur la préparation du bateau. Et annonce la date de son premier galop d'essai - tour d'Espagne -, ce sera le 5 mars. https://www.bateaux.com/article/27603/cavok-autour-monde-naviguer-mers-sud-un-lagoon-400-ne-me-peur A second article about Cavok to discover at Bateaux.com ! This time, Jean-Pierre Fréry details the reasons his choice of a Lagoon 400 S2 and not a bigger model. The skipper also goes into detail about the preparation of the boat. And announces the date of the first shakedown - a trip round Spain - starting on 5th March. https://www.bateaux.com/article/27603/cavok-autour-monde-naviguer-mers-sud-un-lagoon-400-ne-me-peur